活的自在
比琪 2004-09-23 23:35:08 版主 338

記得曾經在這邊看到有位媽媽PO過有一首法國童謠,有關於老爺爺跟小孫子說的話,小孫子一直問為什麼,老爺爺一直回答她。前陣子在廣播又有聽到,但是沒聽到歌名,想請問有哪位媽媽知道歌名的ㄇ?以及哪位好心的媽媽有歌詞的呢^^

先謝謝嘍.......................

妤禹'媽
水蜜桃的媽 2004-09-23 23:41:03 #1F
 

娃:Pourquoi les poules pondent des oeufs?為什麼雞會下蛋?

爺:Pour que les oeufs fassent des poules.為了蛋都變成小雞

娃:Pourquoi les amoureux s'embrassent?為什麼情侶們要親吻?

爺:C'est pour que les pigeons roucoulent.是為了鴿子們咕咕叫

娃:Pourquoi les jolies fleurs se fanent?為什麼漂亮的花會凋謝?

爺:Parce que ca fait parti du charme.因為那是遊戲的一部分

娃:Pourquoi le diable et le bon Dieu?為什麼會有魔鬼又會有上帝?

爺:C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說

娃:Pourquoi le feu brule le bois?為什麼木頭會在火裡燃燒?

爺:C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是為了我們象毛毯一樣的暖

娃:Pourquoi la mer se retire?為什麼大海會有低潮?

爺:C'est pour qu'on lui dise"Encore."是為了讓人們說:「再來點」

娃:Pourquoi le soleil disparait?為什麼太陽會消失?

爺:Pour l'autre partie du decor.為了地球另一邊的裝飾

娃:Pourquoi le diable et le bon Dieu?為什麼會有魔鬼又會有上帝?

爺:C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說

娃:Pourquoi le lion mange l'agneau?為什麼狼要吃小羊?

爺:Parce qu'il faut bien se nourrir.因為他們也要吃東西

娃:Pourquoi le lievre et la tortue?為什麼是烏龜和兔子跑?

爺:Parce que rien ne sert de courir.因為光跑沒什麼用

娃:Pourquoi les anges ont-ils des ailes?為什麼天使會有翅膀?

爺:Pour nous faire croire au Pere Noel.為了讓我們相信有聖誕老人

娃:Pourquoi le diable et le bon Dieu?為什麼會有魔鬼又會有上帝?

爺:C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說

爺:Ca t'a plu que tu voyages?你喜歡我們的旅行嗎?

娃:Ah oui,beaucoup.非常喜歡

爺:On a vu de belles choses,hein?看到很多美麗的東西對吧?

娃:J'aurais bien voulu voir des sauterelles.可惜我沒能看到蟋蟀

爺:Sauve-toi!pourquoi des sauterelles?為什麼是蟋蟀?

娃:Elles desibelillent.還有蜻蜓

爺:Une prochaine fois,d'accord.嗯,也許下一次吧

娃:D'accord.嗯下次

Je peux te demannder quelque chose?我能問你點事情嗎?

爺:Quoi encore?又有什麼事?

娃:On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.我們繼續不過換你來唱?

爺:Pas question.絕對不可以

娃:Tu te pleures.來吧

爺:Non, mais non.不.不.不

娃:Alors, c'est le dernier couplet.這是最後一段了

爺:Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?你是不是有點得寸進尺了呢

爺:Pourquoi notre coeur fait tic-tac?為什麼我們的心會滴答

娃:Parce que la pluie fait flic flac.因為雨會發出淅瀝的聲音

爺:Pourquoi le temps passe si vite?為什麼時間會跑得這麼快

娃:Parce que le vent lui rend visite.是風把它都吹跑了

爺:Pourquoi tu me prends par la main?為什麼你要我握著你的手

娃:Parce qu'avec toi je suis bien.因為和你在一起,我感覺很溫暖

爺:Pourquoi le diable et le bon Dieu?為什麼會有魔鬼又會有上帝?

娃:C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說

<歌名-蝴蝶>http://ra3.tienma.com/music3/138/01.ra

(原作者於 2004-09-23 23:44:38 重新編輯過)

tomado77
tomado77 2004-09-23 23:44:38 #2F
 

歌名是"蝴蝶"

歌詞如下:

娃:Pourquoi les poules pondent des oeufs?為什麼雞會下蛋?

爺:Pour que les oeufs fassent des poules.為了蛋都變成小雞

娃:Pourquoi les amoureux s'embrassent?為什麼情侶們要親吻?

爺:C'est pour que les pigeons roucoulent.是為了鴿子們咕咕叫

娃:Pourquoi les jolies fleurs se fanent?為什麼漂亮的花會凋謝?

爺:Parce que ca fait parti du charme.因為那是遊戲的一部分

娃:Pourquoi le diable et le bon Dieu?為什麼會有魔鬼又會有上帝?

爺:C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說

娃:Pourquoi le feu brule le bois?為什麼木頭會在火裡燃燒?

爺:C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是為了我們象毛毯一樣的暖

娃:Pourquoi la mer se retire?為什麼大海會有低潮?

爺:C'est pour qu'on lui dise"Encore."是為了讓人們說:「再來點」

娃:Pourquoi le soleil disparait?為什麼太陽會消失?

爺:Pour l'autre partie du decor.為了地球另一邊的裝飾

娃:Pourquoi le diable et le bon Dieu?為什麼會有魔鬼又會有上帝?

爺:C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說

娃:Pourquoi le lion mange l'agneau?為什麼狼要吃小羊?

爺:Parce qu'il faut bien se nourrir.因為他們也要吃東西

娃:Pourquoi le lievre et la tortue?為什麼是烏龜和兔子跑?

爺:Parce que rien ne sert de courir.因為光跑沒什麼用

娃:Pourquoi les anges ont-ils des ailes?為什麼天使會有翅膀?

爺:Pour nous faire croire au Pere Noel.為了讓我們相信有聖誕老人

娃:Pourquoi le diable et le bon Dieu?為什麼會有魔鬼又會有上帝?

爺:C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說

爺:Ca t'a plu que tu voyages?你喜歡我們的旅行嗎?

娃:Ah oui,beaucoup.非常喜歡

爺:On a vu de belles choses,hein?看到很多美麗的東西對吧?

娃:J'aurais bien voulu voir des sauterelles.可惜我沒能看到蟋蟀

爺:Sauve-toi!pourquoi des sauterelles?為什麼是蟋蟀?

娃:Elles desibelillent.還有蜻蜓

爺:Une prochaine fois,d'accord.嗯,也許下一次吧

娃:D'accord.嗯下次

Je peux te demannder quelque chose?我能問你點事情嗎?

爺:Quoi encore?又有什麼事?

娃:On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.我們繼續不過換你來唱?

爺:Pas question.絕對不可以

娃:Tu te pleures.來吧

爺:Non, mais non.不.不.不

娃:Alors, c'est le dernier couplet.這是最後一段了

爺:Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?你是不是有點得寸進尺了呢

爺:Pourquoi notre coeur fait tic-tac?為什麼我們的心會滴答

娃:Parce que la pluie fait flic flac.因為雨會發出淅瀝的聲音

爺:Pourquoi le temps passe si vite?為什麼時間會跑得這麼快

娃:Parce que le vent lui rend visite.是風把它都吹跑了

爺:Pourquoi tu me prends par la main?為什麼你要我握著你的手

娃:Parce qu'avec toi je suis bien.因為和你在一起,我感覺很溫暖

爺:Pourquoi le diable et le bon Dieu?為什麼會有魔鬼又會有上帝?

娃:C'est pour faire parler les curieux.是為了讓好奇的人有話可說

kenie(小黑人媽)
kenie(小黑人媽) 2004-09-23 23:47:48 #3F
 

我家筆記本分享區有這首歌

小蓁(Jen Lin)
小蓁媽咪 2004-09-23 23:51:30 #4F
 

謝謝媽咪ㄉ分享~

我好喜歡...

sonia_sun
sonia_sun 2004-09-23 23:53:43 #5F
 

小黑人媽咪,我去聽歌了,好好聽喔~

謝謝。

活的自在
比琪 2004-09-23 23:55:13 #6F
 

哇,感動唷,BBHOME的媽咪真好^^

謝謝大家唷^^

kenie(小黑人媽)
kenie(小黑人媽) 2004-09-24 00:11:01 #7F
 

比琪:

你logo裡頭抱bb的是誰啊

那郭手怎麼那模大....

活的自在
比琪 2004-09-24 00:14:27 #8F
 

那個.........當然是...........孩子們的拔拔呀^^

kenie(小黑人媽)
kenie(小黑人媽) 2004-09-24 00:18:13 #9F
 

是bb太小

還是爸拔的手真的粉大??

本來以為是外國人哩..

活的自在
比琪 2004-09-24 00:30:52 #10F
 

ㄟ.........拔拔有178公分,很壯(胖),所以手當然挺大隻的呀^^"

相簿裡有一些拔拔的照片,小黑人媽可以去看看嘍(快跑,拔拔要生氣了*.*)

圖解媽媽百科

特別企劃

滿足媽媽心願「讓我躺平放空」一覺到天亮,德國Emma床墊KO媽媽睡眠3大困擾
滿足媽媽心願「讓我躺平放空」一覺到天亮,德國Emma床墊KO媽媽睡眠3大困擾

滿足媽媽心願「讓我躺平放空」一覺到天亮,德國Emma床墊KO媽媽睡眠3大困擾

三大最受歡迎的嬰幼兒羊奶粉:卡洛塔妮、貝比卡兒、惠氏啟賦羊,配方、特色、口碑一次看
三大最受歡迎的嬰幼兒羊奶粉:卡洛塔妮、貝比卡兒、惠氏啟賦羊,配方、特色、口碑一次看

三大最受歡迎的嬰幼兒羊奶粉:卡洛塔妮、貝比卡兒、惠氏啟賦羊,配方、特色、口碑一次看

精選專題

more >
幼兒園選校秘訣,這些眉角別錯過
幼兒園選校秘訣,這些眉角別錯過

幼兒園選校秘訣,這些眉角別錯過